Pierre Vernet
Deskripsyon imaj Creffco (3).jpg.
Nesans
Laskawobas
Lanmò (ak 66 ane)
Pòtoprens
Nasyonalite ayisyen
Peyi nesans Ayiti

Pierre Vernet, ki fèt 21 mas 1943 nan Laskawobas (Ayiti) epi ki mouri 12 janvye 2010 nan Pòtoprens (Ayiti), se yon lengwis ak grameryen ayisyen.

Li ekri liv konsène kreyòl ayisyen.

Biyografi pyè venè

modifye

Zèv li yo

modifye

Prensipal piblikasyon yo

modifye
  • 1973 : Analyse Syntaxique du Créole Haïtien : Prédicat, Prédicatifs et nonprédicatifs, Université de Paris V, mémoire de premier cycle en syntaxe créole.
  • 1975 : Une Analyse syntaxique du Bambara. Université de Paris V, mémoire de master.
  • 1976 : Ti diksyonnè kreyòl–franse, A. Bentolila (dir.), avec P. Nougayrol, Ch. Alexandre et H. Tourneux, Port-auPrince, éditions Caraïbes.
  • 1979 : Alphabétisation en Haïti : aspect linguistique, Gerec 4, Centre Universitaire Antilles-Guyane, Études Caribéennes.
  • 1980 : Techniques d’écriture du créole haïtien, Port-au-Prince, Le Natal.
  • 1980 : Le créole haïtien face à son introduction en salle de classe : le champ sémantique du corps humain, Etudes créoles 3/2 : 45-55.
  • 1981 : L’écriture du créole et ses réalités de fonctionnement. Cahiers du Centre de Linguistique appliquée 3 : 1-19.
  • 1983 : L’école en créole. Etude comparée des réformes des systèmes éducatifs en Haïti et aux Seychelles, avec R. Chaudenson Paris, ACCT.
  • 1984 : Langues, éducation et société en Haïti, Université de Paris V, thèse de Doctorat de Modèl:3e (2 tomes), 661 p.
  • 1984 : La reforme éducative en Haiti. Philosophie, objectifs, stratégies et contenus', Études créoles 7/1-2.
  • 1988 : Diksyonè òtograf kreyòl ayisyen, avec B.C. Freeman, Port-au-Prince, Sant Lengwistik aplike, Inivèsite Leta Ayiti.
  • 1989 : Dictionnaire préliminaire des Fréquences de la langue créole haïtienne, avec B.C. Freeman, Port-au-Prince, Sant Lengwistik aplike, Inivèsite Leta Ayiti.
  • 1989 : Hommage au Dr. Pradel Pompilus, Port-au-Prince, Sant Lengwistik aplike, Inivèsite Leta Ayiti.
  • 1990 : L’enseignement du français en milieu créolophone haïtien. Quelques aspects sociolinguistiques et méthodologiques. Espace créole 7 : 98-149.
  • 1990 : Problématique de la recherche terminologique en Haïti. Terminologies nouvelles (Cahiers du Rifal), 3.
  • 1991 : Syntaxe descriptive et comparée du créole haïtien, avèk H. Wittmann ak R. Fournier, Konsey recherches en sciences humaines du Canada. Voix plurielles 9.2 (2012) 9
  • 2001 : Leksik elektwomekanik kreyòl, franse, angle, espayòl, avèk H. Tourneux, Port-au-Prince, Fakilte Lengwistik Aplike, Inivèsite Leta Ayiti.
  • 2001 : Analyse du roman / Analiz woman Eritye Vilokan, de Pierre Michel Chéry, Port-au-Prince, Anthropos.
  • 2006 : Trente ans de créolistique. Processus de re-créolisation, décréolisation. In E.

Dorismond, F. Calixte ak N. Santamaria (éds.), La Caraïbe, entre Histoire et Politique (Recherches Haïtiano-antillaises 4), Pari, L'Harmattan.

  • 2008 : Une Démarche d'adaptation de la didactique du français aux enfants créolophones', In R. Chaudenson (dir.), Didactique du français en milieux créolophones. Outils pédagogiques et formation des maîtres, Pari, L’Harmattan : 249-267.
  • 2008 : L’enseignement du français au primaire dans les aires créolophones, avec L.J. Calvet, R. Chaudenson, J.L. Chiss & C. Noyau Actes du 12e Congrès de la FIPF, Québec (Faire vivre les identités francophones) : 1209-1212.

Referans

modifye

Lyen deyò

modifye