« Diskisyon Itilizatè:DARIO SEVERI » : différence entre les versions

→‎Los Angeles : ¯\_(ツ)_/¯
(→‎Los Angeles : ¯\_(ツ)_/¯)
:Hi {{u|WhisperToMe}}, I created the page [[Losanjelès]] because in the article [[Etazini]] existed the red link with that name [https://ht.wikipedia.org/w/index.php?title=Etazini&type=revision&diff=691504&oldid=690637], later I found out that there was the article [[Los Angeles, Kalifòni]] on the same subject created before. Now I'm a little confused because I do not know which of the two is best used on maps published in Haiti (my little dictionary does not show it), I would like to use it as the main name and others as redirects. You or {{u|LLarson}} have an idea about the most used? [[Itilizatè:DARIO SEVERI|DARIO SEVERI]] ([[Diskisyon Itilizatè:DARIO SEVERI|discussion]]) 8 jen 2016 à 05:23 (UTC)
::Larson may know. Personally I have no idea! [[Itilizatè:WhisperToMe|WhisperToMe]] ([[Diskisyon Itilizatè:WhisperToMe|discussion]]) 8 jen 2016 à 08:55 (UTC)
:::@{{i|DARIO SEVERI|Dario}}, {{i|WhisperToMe}}: Sorry about the delay. Here’s what I have: of all my dictionaries, only one has an entry for Los Angeles, and the translation it gives is ''Lòsa'''n'''njelès'', ''Lòsanjelès''.<ref>Freeman, Bryant (2011). ''Haitian–English Dictionary'' (6th ed.). p. 564. ISBN 978-1-61195-002-1.</ref> I only found ''Lòsanjelès'' though [https://web.archive.org/web/20150407230208/potomitan.info/vedrine/lorquet_data.pdf here, p. 34], if this counts as a source. Maybe just Los Angeles then, I’m not sure.