Enfòmasyon Babel sou itilizatè
eml-N Cl'utèint ché al pōl dêr 'na mân cun un livèl ed léngua mêdra in Emiliàn e rumagnól.
eml-N Cl'utèint ché al pōl dêr 'na mân cun un livèl ed léngua mêdra in Emiliàn e rumagnól.
it-N Questa utente può contribuire con un livello madrelingua in italiano.
fr-4 Cette utilisatrice dispose de connaissances proches de la langue maternelle en français.
la-3 Haec ustrix probe ac Latine conferre potest.
en-2 This user has intermediate knowledge of English.
vec-2 Sta utensa cuà ła parla bastansa ben ła łéngua vèneta.
lmo-2 Quell utent chì el gh'ha una conoscenza intermedia del Lombard.
pms-2 St'utent-sì a l'ha na conossensa antërmedia dël Piemontèis.
nap-2 St'utente tene nu livello 'e miezo 'e napulitano.
scn-1 St'utenti pò cuntribbuìri c'un liveddu nicu n sicilianu.
es-1 Esta usuaria tiene un conocimiento básico del español.
oc-1 Aqueste utilizaire dispausa de coneissenças de basa en occitan.
ca-1 Aquesta usuària té un coneixement bàsic de català.
de-1 Diese Benutzerin beherrscht Deutsch auf grundlegendem Niveau.
ht-1 Itilizatè sa konnen kèk baz nan Kreyòl ayisyen.
Itilizatè yo pa lang


You can always find me here in eml.wikipedia

Tempo a disposizione sempre troppo poco, ma perchè quel poco non utilizzarlo in wiki-navigazione e collaborazione? --Gloria sah (talk) 13:14, 11 March 2013 (UTC)


Some special letters needed in my translations (and other): À Â Ä Ā â ä ā Ć Ç ç ć Đ đ É È Ê Ë Ē ê ë ē Ǵ ǵ Í Ì Î Ï Ī í î ï ī Ĵ ĵ Ṁ ṁ Ṅ ṅ Ó Ò Ô Ö Ō ó ô ö ō Ś ś Ú Ù Û Ü Ū ú û ü ū Ṿ ṿ Ź Ž Ż ź ž ż Æ Ǣ æ ǣ Œ œ ə ß Ø ø float


Devo ricordarmi di controllare spesso le High-priority requests in italian, high-priority in French, High-priority requests in Emilian e rumagnòl...


Ricordarsi di:
aggiustare la traduzione dei collegamenti in fr, it, eml;
aggiustare gli accenti diacritici nelle traduzioni effettuate verso l'Emiliàn e l'Emiliàn-rumagnòl.


Niente male andare a tradurre su translatewiki.

Also you can find me here: