Cholem Aleichem: Diferans ant vèsyon yo

Contenu supprimé Contenu ajouté
Gilles2014 (diskisyon | kontribisyon)
Paj nouvo: '''Cholem Aleikhem''' (an idich ak ebre : שלום עליכם, an ris : Шолом-Алейхем) non plim '''Cholem Naumovich Rabinovich''', ki fèt 2 mas 1859 nan Pereï...
 
Gilles2014 (diskisyon | kontribisyon)
Aucun résumé des modifications
Liy 2 :
 
'''Cholem Aleikhem''' (an idich ak ebre : שלום עליכם, an ris : Шолом-Алейхем) non plim '''Cholem Naumovich Rabinovich''', ki fèt [[2 mas]] [[1859]] nan [[Pereïaslav-Khmelnytskyï|Pereïaslav]] ([[gouvènman Poltava]], [[Anpi ris]]) epi ki mouri [[13 me]] [[1916]] nan [[Nouyòk]], se yon [[ekriven]] ikrènyen nan lang idich.
== Biyografi ==
== Zèv li yo ==
=== Zèv tradui nan franse ===
* ''Le Tailleur ensorcelé et autres contes'', Paris, Albin Michel, 1960, collection "Présences du judaïsme", {{ISBN|2226018506|978-2226018502}}
* ''La Peste soit de l'Amérique'', Paris, Liana Levi, 1972.
* "L'Allemand" in ''Regards sur la littérature yiddish'' par [[Cécile Cerf]], Académie d'Histoire, 1974.
* ''Menahem-Mendl, le rêveur'', Paris, Albin Michel, 1975, collection "Présences du judaïsme".
* ''Un violon sur le toit. Tévié le laitier'', Paris, Albin Michel, 1990, {{ISBN|2226041400|978-2226041401}}.
* ''Menahem-Mendl, le rêveur'', Paris, Rivages, 1993, {{ISBN|2869306261|978-2869306264}}.
* ''Tévié le laitier'', Temps actuels, 1991, collection "Littérature étrangère", {{ISBN|2209063523|978-2209063529}}.
* ''Contes ferroviaires'', Paris, Liana Levi, 1991.
* ''Gens de Kasrilevkè'', Paris, Julliard, 1992, collection "Littérature yiddish", {{ISBN|2260009204|978-2260009207}}.
* ''Le dixième homme'', Paris, 10/18, 1995, {{ISBN|2264019689|978-2264019684}}.
* ''Le Traine-savates'', Paris, Liana Levi, 2002.
* ''Un conseil avisé'', Paris, Liana Levi, 2002.
* ''La Peste soit de l'Amérique'', Paris, Liana Levi, 2006.
* ''La vie éternelle, 13 histoires courtes pour marquer le temps'', Livre Metropolis, 2012, tradiksyon [[Arthur Langerman]] ak Ariel Sion.
* ''[http://www.editionsdelantilope.fr/project/guitel-pourishkevitsh-et-autres-heros-depites/ Guitel Pourishkevitsh et autres héros dépités]'', L'Antilope, 2016
=== Nouvèl tradui nan angle ===
* ''The Best of Sholom Aleichem'', edite pa R. Wisse, I. Howe (pibliye an 1979), Walker and Co., 1991, {{ISBN|0-8027-2645-3}}.
* ''Tevye the Dairyman and the Railroad Stories'', tradui nan angle pa H. Halkin; Schocken Books, 1996, {{ISBN|0-8052-1069-5}}.
* ''Nineteen to the Dozen: Monologues and Bits and Bobs of Other Things'', tradui nan angle pa Ted Gorelick, Syracuse Univ Press, 1998, {{ISBN|0-8156-0477-7}}.
* ''A Treasury of Sholom Aleichem Children’s Stories'', tradui nan angle pa Aliza Shevrin, Jason Aronson, 1996, {{ISBN|1-56821-926-1}}.
* ''Inside Kasrilovka, Three Stories'', tradui nan angle pa I. Goldstick, Schocken Books, 1948
* ''The Old Countr''y, tradui nan angle pa Julius & Frances Butwin, J B H of Peconic, 1999, {{ISBN|1-929068-21-2}}.
* ''Stories and Satires'', tradui nan angle pa Curt Leviant, Sholom Aleichem Family Publications, 1999, {{ISBN|1-929068-20-4}}.
 
=== Otobiografi (tradui nan angle) ===
* ''Funm Yarid'', ekri an 1914-1916, tradui nan angle avèk tit ''The Great Fair'' pa Tamara Kahana, Noonday Press, 1955
=== Woman ===
* ''Stempenyu'', pibliye inisyalman nan Folksbibliotek, adapte an 1905 pou pyès teyat ''Jewish Daughters''.
* ''Yossele Solovey'' (pibliye an 1889 nan Folksbibliotek)
* ''Tevye's Daughters'', tradui nan angle pa F. Butwin, Crown, 1959, {{ISBN|0-517-50710-2}}.
* ''Mottel the Cantor's son'', vèsyon anglèz : Henry Schuman, Inc. New York 1953
=== Literati pou jèn granmoun ===
* ''Menahem-Mendl'', tradui nan angle pa Tamara Kahana avèk tit ''The Adventures of Menahem-Mendl'', Sholom Aleichem Family Publications, 1969, {{ISBN|1-929068-02-6}}.
* ''Motl peysi dem khazns'', tradui nan angle pa Tamara Kahana avèk tit ''The Adventures of Mottel, the Cantor's Son'', Sholom Aleichem Family Publications, 1999, {{ISBN|1-929068-00-X}}.
* ''The Bewitched Tailor'', Sholom Aleichem Family Publications, 1999, {{ISBN|1-929068-19-0}}.
=== Pyès teyat ===
* ''The Doctor''; (1887), komedi nan yon zak
* ''Der Get'' (Le Divorce, 1888), komedi nan yon zak
* ''Die Asifa'' (L'assemblée, 1889), komedi nan yon zak
* ''Yaknez'' (1894), une satire sur les courtiers et les spéculateurs
* ''Tsezeht Un Tseshpreht'' (Dispersé tout au loin, 1903), komedi
* ''Agenten'' (Agents, 1905), komedi nan yon zak
* ''Yiedishe Tekhter'' (Les filles juives, 1905) dram, adaptasyon nan youn nan woman anvan li yo ''Stempenyu''
* ''Die Goldgreber'' (Les chercheurs d'or, 1907), komedi
* ''Shver Tsu Zein a Yied'' (Dur d'être un Juif, 1914)
* ''Dos Groisse Gevins'' (La grande loterie/ le Jackpot, 1916)
* ''Tevye der Milkhiger'', (Tevye le laitier, 1917, pyès teyat jwe aprè lanmò li)
* ''Le Kaddish. Mais pourquoi ces rires ?'' au Théâtre de Suresnes Jean Vilar an 2008.
 
== Referans ==
{{referans}}
== Lyen deyò ==
* [ Cholem Aleichem] sou IMDb
* [http://www.akadem.org/sommaire/themes/culture/culture-yiddish/la-litterature/sholem-aleikhem-peintre-d-un-monde-en-mouvement-24-11-2016-85391_446.php ''Sholem-Aleikhem, peintre d'un monde en mouvement'' : N. Déhan-Rotschild - ekriven - D. Kenigsberg - koùedyen - Y. Niborski - pwofesè - G. Rozier - ekriven] sou akadem.org/
* [https://www.franceculture.fr/emissions/une-vie-une-oeuvre/sholem-aleichem-le-luftmensch-1859-1916 Sholem Aleichem, le ''Luftmensch'' (1859-1916)] sou franceculture.fr
 
{{DEFAULTSORT:Aleichem, Cholem}}
[[Kategori:Moun]]
[[Kategori:Literati]]
[[Kategori:Ekriven]]
[[Kategori:Ekriven ameriken]]
[[Kategori:Nesans nan lane 1859]]
[[Kategori:Lanmò 1916]]